국제 비즈니스 왕래의 호칭과 성명
바로'strong '-'의 일과 호칭''
에서 `의 국제사귐 ` `가 `의 `를 `a.aas `를 통해 `를 남자에 대해 일반적으로 대처하여 여자, 여사, 아가씨 `를 대한다.
기혼녀는 부인이라고 부르고, 미혼녀는 아가씨를 통칭한다.
결혼 상황을 모르는 여자는 아가씨가 결혼 반지를 끼는 나이에 대해 부인이라고 할 수 있다.
이 호칭은 성명, 직명, 직함 등이다.
"블레이크 씨" "의원님" "시장님" "상교 선생님" "마리씨" "비서 아가씨" "간호사 아가씨" "화이트 부인" 등의 반응을 보였다.
바로 < p >
'p '' 지위가 높은 관측 인사는 일반적으로 부장 이상의 고급 관리원으로 국가 상황에 따라 각하 ', 직함' '또는 선생' 이라고 부른다.
“ 부장각하 ” “ 대통령 각하 ” “ 주석 선생님 각하 ” “ 총리 각하 ” “ 총리 선생님 각하 ” “ 대사 선생님 각하 ” 등 이다.
그러나 미국, 멕시코, 독일 등 국가는'각하'라는 습관이 없기 때문에 이 나라에서는 선생이라고 할 수 있다.
지위가 있는 여사는 부인이라 할 수 있고, 고급스러운 관직을 가진 여성에게도 ‘ 각하 ’ 라고 할 수 있다.
바로 < p >
‘p ’은 군주제국, 관습에 따라 임금, 황후를 ‘폐하 ’라고 부른다. 왕자, 공주, 친왕을 ‘전하 ’라고 부른다.
공작, 후작, 백자, 남 등 재위 인사에 대해 작위를 말할 수 있으며, 일반적으로 당신이라고 할 수 있다.
바로 < p >
‘p ’은 의사, 교수, 법관, 변호사, 박사 등 학위를 따로 ‘의사 ’, ‘교수 ’ ‘법관 ’ ‘변호사 ’ ‘박사 ’ 등이다.
또한 성씨까지 합치면, 선생님도 가질 수 있다.
"카트 교수" "판사님" "변호사님" "박사님" "마틴 박사님" 등입니다.
바로 < p >
‘p ’은 군인에게 일반적으로 군함이나 계급 선생을 알고 성함과 이름을 알 수 있다.
“ 대령 선생 ” “ 모리 소령 ” “ 빌스 중위 선생 ” 등 이다.
어떤 나라는 장군, 원수 등 고급 장교를 각하라고 부른다.
바로 < p >
‘p ’은 서비스 요원들에게 일반적으로 성명을 알 수 있는 단독 이름을 알 수 있다.
하지만 현재 많은 나라에서 종업원이'선생','부인','아가씨'라고 불리고 있다.
바로 < p >
포드 신부, 선교사 선생, 목사 선생님 등과 같은.
때때로 주교 이상의 성직자들도 ‘ 각하 ’ 라고 할 수 있다.
바로 < p >
은 나와 동지가 상칭하는 나라로, 각종 인원에 대해 모두 동지라고 할 수 있다.
“주석 동지 ”, “의장 동지 ”, “대사동지 ”, “비서동지 ”, “상교 동지 ”, “운전사 동지 ”, “종업원 동지 ” 등이나 성명 가동지.
어떤 나라는 또 습관적으로 ‘ 공민 ’ 이라고 부른다.
일본에서는 여성을 일반적으로 여사님과 아가씨, 신분이 높다는 것도 선생님이라고 부른다. 마치'중도경자 선생'이다.
바로 < p >
바로'strong '-'의 성명' -'strong '' '-'의' '-'의''의 ''의''
c.aaaaaas)의 성함과 별개로, 의 성명 (c.aaaaaaas)을 비롯해 < 성함이 모두 다르게 배열된 순서가 다릅니다.
우리에게는 파악하기 어려울 뿐만 아니라 구분하기 어렵다.
이곳은 비교적 자주 만난 외국인의 성명에 대해 각각 간단하게 소개한다.
바로 < p >
바로'strong '-'영미씨 성함' '-'strong' '-'의' -'
의 영미인 이름 배열은 전 성함이 뒤에 있다.
John Wilson 이 존빌슨으로 번역하면 John 은 이름이고 Wilson 은 성입니다.
Edward Adam Davis 는 에드워드 아담 데이비스, 에드웨이드는 교명, Adam 은 본인 이름, 데이비즈는 성함이다.
모친 성과 가족관계에 밀접한 사람의 성을 두 번째 이름으로 삼는 사람도 있다.
서방에서는 부명이나 부항의 이름을 답습하고, 이름의 후두철은 작은 (주니어)나 로마 숫자로 구별한다.
John Wilson, Junior, 작은 존비염으로 번역, George Smith, Smith, George Smith
바로 < p >
의 부녀자의 성함 은 결혼 전에 모두 자신의 이름으로 결혼한 후 일반적으로 자신의 이름과 남편의 성함을 가진다.
Mary White 여사와 존 데이비스 (John Davis)씨와 결혼한 후 여자 측 이름은 마리데이비스 (Mare Davis)이다.
바로 < p >
은 늘 제목을 한 글자로 줄여서 줄일 수 없지만, 성함은 줄일 수 없다. G. W. 더썸슨, D. C. 설레반 등이다.
바로 < p >
'화이트 선생님 ''스미스 씨'라고 부른다.
공식석상에는 일반적으로 전칭해야 하지만, 관계가 밀접한 상칭 본인 이름이다.
가족과 친구 사이에는 본인 이름을 제외하고 애칭도 자주 쓴다.
바로 < p >
은 영어를 자국 문자로 한 나라로 구성된 이름으로 영과 미인을 대체로 부른다.
바로 < p >
바로 < strong >의 < 프랑스 사람 이름 < < strong >
사전의 법국인 성함도 전성이 있는 후 일반적으로 2절이나 3절로 구성되어 있다.
전일과 2절은 인명으로, 마지막 절은 성으로 되어 있다.
때로는 성함이 4, 5절에 달한다. 대부분 교명과 어른이 지은 이름이다.
하지만 지금은 이름이 점점 적어지고 있다.
Henri Rene Albert Guy de Mupasant: 헨리나 알벨 거이 모박, 일반적으로 Guy de Maupasant 거이 ·덕모박.
바로 < p >
'p'은 프랑스어 이름 중 늘 Le, La 등 관사, de 등 개사가 있는데, 중국어로 번역할 때, La Fantaine 라방담, Le Goff 골러프, de Gaulle 다이콜라, 등 통역 등이 있다.
바로 < p >
바로 여성의 성명, 구두 이름으로 대체로 영문 이름으로 부른다.
예를 들어 자크린 블루 (Jacquere line Bourgeois)의 아가씨와 프랑소바 마담 씨와 부부로 결혼한 후 이 여사는 마담 부인이라고 부르며, 자카린 마담 (Jacquerine Martin)이라고 이름을 올렸다.
바로 < p >
바로 < strong >의 서반인과 포르투갈인 성함 < < < < strong > > 의 < 의 < 의 < 의 < 씨 >
사전의 스페인인 성명은 항상 3, 4절, 전일, 2절은 본인 이름으로, 꼴찌 위부 성함, 마지막 1절은 모씨입니다.
일반적으로 아버지 성함을 자신의 성함으로 쓰지만 소수 사람들은 모성을 본인의 성함으로 삼는다.
예: 디에고드 라드릭스, 데에즈드, 데일리 va y Velaasquerz는 누드레게스 드타르 -벨라스크, de 는 개사, 소바는 아버지 성으로, y 는 연결어'와', 벨리즈는 모씨입니다.
이미 결혼한 여성은 늘 어머니의 성을 제거하고 남편의 성을 더한다.
일반적으로 입으로 상부 성함이나 제1절 이름 가부 성함을 부른다.
스페인 프랑시코 프랑시코 플랑고 (Francisco Franco Franco) 의 전명은 프란시스코 폴레노 에메네르도 트롤로 플랑고 바몽드 (Francisco Pauolino Hermeneldo Franco Franco Bamnd) 다.
전4절은 개인 이름으로, 마지막 2절은 아비 성으로, 마지막 절은 암성입니다.
약칭할 때, 1절 이름으로 아버지의 성을 가칭하다.
바로 < p >
'p class ='p0 'style ='margin -top: 0pt, margin -bottom:0pt' '-'span style ='font -family: Times New Roman', font -size: 9pt, mso -spcerun: yes' -{page {spage / / span ('s >
'p.--EndFragment > 의 포르투갈인 성함도 3, 4절로 구성되어 있으며, 2절은 개인이름으로 되어 있으며, 이어서 모친 성함, 마지막 위부 성함.
약칭할 때 사람은 일반적으로 가부 성을 가칭한다.
바로 < p >
'서문'과 글속 남성의 성함이 많아'o'로 끝나는데, 여성의 성명은'a'로 많이 마무리된다.
관사, 개사와 성함이 연역하다.
바로 < p >
'미스 strong '씨와 헝가리 사람 성함'이 바로
'오로스인 성함'은 일반적으로 3절로 구성되어 있다.
이만노비치 (1048노프)
여성의 성명은 대부분 인형, 아의 결말이다.
부녀는 결혼 전에 아버지의 성씨와 결혼 후 남편의 성씨를 많이 쓰지만, 본인의 이름과 부명은 변하지 않는다.
네나 이만노프나 이만노바 (1048사이클, 이만노바 (이하 이만노바) 네오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오
결혼 후 로과바와 결혼 후
러시아인 이름은 보통 이름, 부명, 성함, 성함, 성함도 맨 앞에 놓을 수 있다. 특히 이만과 네나의 성명은 이만노브 이만노브 이만노비치, 이만노비치, 이만노비아, 이만노브, 니나 이만노프나.
이름과 부명은 모두 줄일 수 있으며 첫 번째 자모만 쓴다.
바로 < p >
'오로스인'은 보통 구두로 이름만 부른다.
이만노비치 이만노비치 이만노노비브에 대해 이만노비치라는 이름을 존칭하기 위해 니나 이만노비치에게 네나 이만노프나 이만노프에 네나 이만노프나를 존칭한다.
특히 장자에 대한 존경, 부명만 지칭하는 사람도 있고, 예를 들면 레닌은 리치 (1048식) 가 하나로 지칭되며, 레닌의 전명은 라키미르 이레닌이다.
가족과 관계는 비교적 밀접한 애칭으로, 이완 애칭만니아 (B), 와뉴사 (10,1096대)를 사용한다.
사일간 (Crinana) 이 (rinanana) 가 사사사 (10577) 자치자치자치자치자) 등이 있다.
바로 < p >
'헝가리 사람 성함'은 우리나라 인명과 비슷하고 성함이 상위권에 있다.
모두 두 절로 구성되어 있다.
나지 산도르 (Nagy Sandor) 처럼 나길이라고 한다.
어떤 여성이 결혼한 후 남편의 이름을 바꾸는 것은 남편의 이름에 이름을 붙인 후 ‘ne ’을 붙여 부인이라는 뜻이다.
이름을 연용할 때 이름을 붙인 뒤 성씨만 붙인 후.
바시 이슬만니 (Vass), 와슈니 ()는 바시 이슬만 부인이다.
부녀도 자신의 성과 이름을 보류할 수 있다.
바로 < p >
바로'strong '' 아랍인 성함 '' '-'strong' '' -'
‘p ’의 아랍인 성함이 일반적으로 3이나 4절로 구성되어 있다.
제1절 본인 이름, 2절, 3절은 조부로, 4절은 성으로, 사우디아라비아 전 국왕 페사르의 이름은: Faisal ibn Abdul Abn Abdul Abdul Rahman al Saud 는: 페사르 알브리 아치츠 아치츠 알브리 알브리 알브리 알브리
그중 페살은 본인 이름이고, 아틀러 아제즈는 부명이고, 아틀러 라헬먼은 조부로 알려져 사우디가 성함이다.
공식석상에서 전명을 응용하지만, 때로는 조부명을 생략할 수도 있고, 때로는 부명을 생략할 수도 있고, 약칭 시 본인 이름만 부른다.
그러나 사실상 아랍인들은 특히 사회적 지위가 있는 상류 인사들이 모두 성을 약칭한다.
모햄머드 아베드 알루프 알라파트 (모해미드 Abed Arr) ouf Arafat (Arafat) 로 알라파트라고 한다.
가마르 알브리졸 나젤 (Gamal Abdul Nasser), 나젤이라고 한다.
바로 < p >
'에미르 (Amir ·Emir ·Emir)는 왕자 ·친왕 ·추장의의 뜻으로 이마임 (Imam)은 청진사 영배자의 의미, 세이드 (Sayed)가 선생, 할아버지의 뜻, 셰이크 (Sheikh)은 장로, 촌장, 족장, 족장.
이런 칭호는 이미 인명으로 바뀌었다.
바로 < p >
‘p ’은 아문에서 al 또는 el 관사, ibn (이본), ben (본)이나 오울드 (우르드)가 ‘누군가의 아들 ’을 뜻하고 Abu (Abu)나 Um (우엄)은 ‘누군가의 아버지 ’, ‘누군가의 어머니 ’라고 표시했다.
이 단어들은 모두 생략할 수 없다.
AhmedBen Bellla가 에일마이드 빈 벨라로 번역되어 본 베라라고 한다.
바로 < p >
사전의 아문 성명사는 항상 일정한 의미를 가지고 있다.
모햄머드 (모해미드)는 이슬람교 창시자의 이름을 빌려, 마하무드 (Mahamoud)는 찬사를 받는다는 뜻이다. 하상 (Hasan)은 좋은 뜻이다. 아밍 (Amin)은 충성을 의미한다. 샐리혁 (Salleh)은 정직한 뜻으로...
등
바로 < p >
바로'strong '-'일본인의 성함' -'strong '' '-'의' -'
바로 일본인 성함 순서는 우리나라와 마찬가지로 이름 전명 뒤였지만 이름 숫자는 늘 우리족 성함보다 많다.
가장 흔히 볼 수 있는 네 글자로 구성된 것, 예를 들면, 소판 정웅, 길전일, 복전영부 등이다.
앞의 두 글자는 성으로, 뒤의 두 글자는 이름이다.
그러나 성과 이름의 숫자가 고정되지 않았기 때문에, 두 사람은 종종 구분이 쉽지 않으므로 사전에 반드시 방문자에게 알아야 한다. 공식석상에서는 성과 이름을 따로 써야 한다. 예를 들면 ‘2계당진 ’, ‘후전무 ’ 등이다.
바로 < p >
‘p ’은 일반적으로 성함을 호칭하고 정식 매장에 합칭한다.
일본인의 이름은 상용한자로 쓰지만 독음은 전혀 다르다.
만약 산본 (산본) 은 야amoto (三道) 로 읽어야 하는데, Mishima, ‘ 일하 ’는 반드시 Kusaka 로 읽어야 한다.
바로 < p >
- 관련 읽기
- 회사 뉴스 | 첫 번째 미국 설립 공장, 이 면방 수도꼭지 기업은 무역 마찰에서 어떻게 지내고 있습니까?
- 뉴스 택배 | Gap 브랜드는 화문점에서 창의력이 처음으로 200개를 돌파했습니다.
- 조류 풍향표 | 밀크색 Air Jordan 4 "Mushroom" 발매!
- 유행화 | Nike Air Max 97화 새로운'Green Glow '배색
- 패션 브랜드 | 알파공업x EVISUKUKURO 2019 연명 시리즈 등장, 유니폼 가두화
- 전문가 시평 | 추석 이후 각지의 신면 수매 가격 상승 증진 신면 시세
- 전문가 시평 | 염료 재등가, 폴리에스테르 원료 상승세 가 반락하여 ‘ 금구은 10 ’ 시세가 큰 희망을 품지 않는다
- 매일 첫머리 | "여러 해 동안 이렇게 기뻐하지 않았다!"홍합이 스웨터 사람의'초심'을 어떻게 울렸는지.
- 매일 첫머리 | 사우디는 복산 시간표를 준다!수요가 무거워 PTA, MEG 가 벌벌 떨기 시작했다!
- 유행화 | 신백륜 X Bodega 연명화 전신'No Bad Days' 배색 월말 상륙